RubyKaigiに行ってきたので、ちらり感想。
つっても、高校の同級生の浅里が「Rubyを持て、世界に出よう!」ってプレゼンやるって聞いたんで、それだけ聞きに行ったんだけど。もともとRubyKaigi自体には興味あったしね。ちなみにこういうときに「浅里洋嗣氏」とか書ける僕だったらもっと違う人生だったんだろうなと思います別にいいけど。
さて、高校のときに何か留学とかでアメリカに行ってしまった浅里が話したことで、「なるほどなあ」とか「やっぱそうだよねえ」とか「他の本でもそんなこと書いてあったなあ」とか思ったことを、ちらっと書いておきます。引用っぽいところも僕の誤記とかあるかもなんでそのつもりで。
- 「アメリカで仕事をするのに必要なのは、言葉、ビザ、仕事」
- 「言葉」という日本語の下に「Communication Skills」という英語が書いてあったのが印象的だった
- 言葉について
- 「日本人には英語を勉強する動機が足りないんじゃないか」
- 「どのくらいの英語力が必要」かは正直「わからない」けれど「完璧な英語で喋るネイティブの人はそんなに居ません」
- 「でもある程度の英語力は必要」なので文例とかをとにかく覚えれば良いんじゃないかと。「考えてしゃべるようではダメ」だそうだ
- 「英英辞書を使おう」
- 「日本語訳は日本語を作文する技術であって英語の技術ではない」
- これは以前Gentoo Linuxでドキュメントの翻訳を担当してたとき強く思った。失礼な言い方だけど、日本語になってない翻訳が上がってくることもあったしね
- 「話さなければ相手には伝わらない」し、「あなたの話に興味があるなら相手は辛抱強く聞いてくれる」。
- これは他の引用らしいけど「科学の世界の公用語は英語じゃない。下手な英語だ」だそうです。ま、そらそうだ。
- 仕事探しについて
以上、なんとなくの感想でした。