これは、7/24(月)のセミナー当日まで毎日、ChatGPTによって作成された様々な告知ツイートを取り上げる試みです。*1*2
14日目です。
今回はラップです。
「落語は江戸時代のラップである。そこにはフロウがある」
と誰かが言ってたので落語の次はラップなんです。どっちも「ら」で始まってますしね。
で、歌詞なので長くなりました。
そしていろいろ端折りますが以下のようになりました。
ChatGPT
(Verse 1)
Yo, yo, yo、耳を傾けてチェック、
AIで捗る就活、そのビートで頭を振るぜ
15から24歳、求職中の若者、次のステージが呼んでる
知識は力だ、そんな事実を脳に焼き付けて、全てが輝くだろう(Chorus)
ChatGPTとBing, Serendipity, mimoというwing
HOTOKEとりんな、大喜利、これが俺たちのbling bling
全てがアナタの手の中、このセミナーがkey
就活の戦略を練る、新たなる可能性へとreach(Verse 2)
始まるセクション、ChatGPTの仕組みを理解
ざっくりと使いこなせ、職種を検討、上を目指せ
志望動機を考える、面接対策は必須
頭の整理、このセミナーで、次のステップへ(Chorus)
ChatGPTとBing, Serendipity, mimoというwing
HOTOKEとりんな、大喜利、これが俺たちのbling bling
全てがアナタの手の中、このセミナーがkey
就活の戦略を練る、新たなる可能性へとreach(Outro)
その名は、AIで捗る就活、それが我々のstory
就活の世界へのパワーアップ、今、変革のwindがblow
明日へのstep、このセミナーが道しるべ
新しい未来へ、共に飛び込もう、その扉が待っていて
韻を踏むように指示したんですが、やっぱり無理でしたね。"key"と"reach"が、一応がんばってるのかな?
俳句とか短歌も作れないし、ジョーク含めてこのあたりがChatGPTの苦手な分野のようです。
hagi
「AIで捗る就活!」を題材に俳句を作って。
ChatGPT
就活捗る
AIの風舞う
夏の始まり
hagi
全然575じゃないですね。外国人の英語の俳句ですか?
ChatGPT
すみません、それは私のミスでした。日本語の俳句の音節数を守るべきでした。以下に修正版を提供します:AI活用
就活に捗り出す
初夏の風
なかなか難しいですね。英語の俳句だと思えば、成立してそうですが。
hagi
まあ、無理なもんは無理よね。短歌だとどうなる?
ChatGPT
AIを学び、就活に活かす
初夏の風、希望と共に吹く
セミナーは、未来への船出
心躍り、新たな道を探す
hagi
そもそも短歌なのに4行はないわ。以下、僕の好きな短歌を書くから、それを参考にして。
- 呼び出した目的だった愛はもう全部出したし帰っていいよ
- 外に出すのが愛なのか中で出すのが愛なのか迷って出した
- それなりに心苦しい 君からの電話をとらず変える体位は
- 「ぜんぶ好き」以外出口のない問いに「おっぱいです」で勝負して散れ
ちなみにいずれも佐々木あららさん作です。
ChatGPT
AIを学び、捗る就活の時間
風に希望、未来への扉を開け
「全ては君の手の中」と教え、セミナーは新たな道を指し
夏の始まり、心新たに、僕らは前を向く
hagi
夏って言ってれば許されると思ってんじゃねえよ。
ChatGPT
失礼しました。あなたの好きな短歌を参考に再度作成します。AI使い、就活に動きを
手に握った希望、胸に秘めた恐れ
「全ては君次第」セミナーは告げ、新たな道へと導く
「僕らの未来」出口のない問いに、「挑戦」で勝負して散る
hagi
もう短歌はいいから五言絶句でよろしく。
ChatGPT
AI学び、就活進む
希望の風吹く、新道開く
「全て君次第」未来呼んで
問題に対し、「挑戦」唱えて
ChatGPT
申し訳ありません、適切な五言絶句を作成できず、古代の詩人たちに敬意を欠いてしまいました。以下に再試行します:AI知識、春風と共に
就活路上、新天地へ
君の手中に、未来が舞う
答えなき問、挑戦で歌う
hagi
漢詩なんだから全部漢字で書けや。
ChatGPT
ご指摘ありがとうございます、すみませんでした。全て漢字で書くと以下のようになります:人工智能、春風伴我
求職路上、新天地破
君手中握、未來舞踏
答無有題、挑戰歌唱
おっと。一瞬本当に漢詩ができたのかと思いましたが、これ、五言じゃないし絶句と言うよりむしろ律詩ですね。
hagi
漢詩だと捉えたとき、きちんと韻を踏んでますか?
ChatGPT
ご質問いただきありがとうございます。中国の古典詩における「五言絶句」の形式では、通常、2つ目と4つ目の行が韻を踏むことが要求されます。また、一部の古詩では1つ目、2つ目、3つ目の行が韻を踏むこともあります。以下の詩における各行の最後の文字「我」「破」「踏」「唱」は、日本語では同じ韻を踏んでいないと思われます。----
人工智能、春風伴我
求職路上、新天地破
君手中握、未來舞踏
答無有題、挑戰歌唱
----しかし、中国語の韻律は日本語とは異なるため、これらの文字が中国語で同じ韻を踏むかどうかは私の現在の知識では確認できません。私の訓練データは主に英語のテキストから構築されており、中国語の韻律についての詳細な知識は提供できません。申し訳ありませんが、中国語の韻律については専門家にご相談いただくことをお勧めします。
まあ、詩人はオックスフォード大学の「10年後になくなる仕事と残る仕事」みたいなリストには入ってなかったですしね。
というかあのリストって10年前のだったんだなあ。そう思うと、全然仕事なくなってないですね。
「そっちのラップかい」的にこの画像使ってる人たくさんいるんだろうなあ。やだやだ。