今日はテレワークだったので、朝の目覚ましにマクドナルドでコーヒーを飲んだ以外は家にいた。ので、お酒には近寄らず。
「君子危うきに近寄らず」って言いますもんね。
ちなみにこの言葉は『論語』が出典だと思われがちだけど、本当は『春秋』の注釈書であるところの『春秋公羊伝』が出典らしい。
かと思いきや、手元の大辞林第2版(1995年発行)には、
従来「春秋公羊伝」が出典とされていたが,日本で作られた成語
とあった。
僕がざっと調べた中国語のサイトにも、
日本古來就有的俗語
と書いてあった(和訳すると「日本の古い諺である」という意味)。
なかなか難しいですね。
Created by ChatGPT with DALL-E 3.