萩萩日記

世界に5人くらい存在するかもしれない僕のファンとドッペルゲンガーに送る日記

ウガンダのGoogle

つまりスワヒリ語Googleの画面。

なんで急にそんな画面かというと、昨日の日記のコメントで、間違えて、「スワヒリ語は語幹が変化する」とか書いちゃったから。

そうじゃなくて、日本語とか英語とかの場合おしりに付くような部分が、単語の頭に付くのね。つまり、逆に、語幹が変化しないと。

そういうわけでもう一度画面を見て頂きたいわけですが、これはウガンダGoogleの言語設定の画面をスワヒリ語で表示したところ。見てのとおり、Kiがたーくさんあって、一瞬KinKi Kidsかと思ったりする人もいそうなぐらい(久しぶりに酒を飲んだのでこういうことを書いてしまう)。

で、「Kiって何よ?」って話だけど、「英語」とか「日本語」とかいうときの「語」のこと。一番左上が「Kiafrikans」で、アフリカーンス語。2個めの「Kiairish」は、なんだろう、たぶんアイルランド語(勘)。

ちなみに英語は「Kiingereza」。と言われてもよくわかんないと思うけど、「Ki」が「語」で、「ingereza」の部分は、なんとなく「English」と似てるじゃないですか。「インゲレーザ」対「イングリッシュ」。

日本語は「Kijapani」。まあ、これは、そんなもんかなって感じ。

えーと、だからですね、普通に辞書作っちゃうと、近い意味の言葉が同じところに固まって、なんだか使いにくい気がしたのね。

そんで。

なんか右の方に「Ki」で始まらない言語があって気になったので、調べてみました。でもあまり自信はない。

Kugizi キルギス
Maori マオリ
Moldaviano(lugha ya KiUrusi) モルドバ語(ロシアの言語)
Msemo wa Bw. Elmer Fudd エルマー・ファッド氏の話し方
Msemo wa Wanakompyuta コンピュータ・キッズの話し方
Msindhi シンド語
Muarmeni アルメニア
Mzungu コルシカ語
Ombwa ウイグル
Pirate 海賊風
Quechua (lugha ya kiLatina America) ケチュア語(ラテン・アメリカの言語)
Tajik(lugha ya Tajikistan) タジク語(タジキスタンの言語)
Wataki Weume トルクメン

ちなみにモルドバ語のところに「ロシアの言語」って書いたんだけど、たぶん「lugha ya KiUrusi」を訳すとそうなるからで、本当はモルドバ語はモルドバの言葉です。中身的にはルーマニア語と同じなのだけど、モルドバ旧ソ連なので、そういう説明になってるのかな。旧ソ連のころはキリル文字使ってたみたいだし。

エルマー・ファッドというのはルーニー・テューンズというアニメのキャラクターで、Wikipediaによると、サ行をハ行で言うらしい。あと、Bw.っていうの、Online Swahili - English Dictionaryとかで調べたけどよくわからず。でもたぶん、Mr.だと思う。いろいろ検索してみたら、そんな感じだったから。だとすると、bwanaだなあ。前に勉強した例文で、Bwana Suzukiとかあった気がする。

どうでもいいけど、みんな大好きプーペガールの利用者で、Googleのエルマー・ファッド氏の話し方ページをブログのURLにしてる人がいたんだけど、これは新手のSEOなのだろうか。

コンピュータ・キッズのやつは、ハッカー言葉のページに行くんだけど、Searchをs3a|2chとか書いたりするめんどくさいやつです。ちなみにコンピュータ・キッズと訳したのは、wanaがたぶん子供で、kompyutaがコンピュータだから。どうでも良いけど、www.kompyuta.co.ugってドメインのサイトもあった。

Msindhiはシンド語のようだけど、なんでKiじゃないんだろう。勘なんだが、Mって、方言クラスみたいなこと?いや、僕がシンド語を方言だと思ってるわけじゃなくて。えーと、シンド語プチ情報ですが、母音が10個あります。

アルメニア語プリ情報は、えーと。ピリオドの代わりに「:」を使うそうです。でもアルメニア語って、インド・ヨーロッパ語族の中でも特別な言語で、えーと、たとえば、英語は、インド・ヨーロッパ語族-ゲルマン語派-西ゲルマン語群-古サクソン語-古英語-英語という系統だし、他の言語もだいたいそんな感じなんだけど、アルメニア語は、インド・ヨーロッパ語族-アルメニア語っていう、すごい上の階層にいるんだよね。だからMが方言クラスってのは変かなあ。

ちなみにこの辺の情報、いつものように、基本的にはWikipediaを参考にしてるんで。

えーと。

コルシカ語。フランスのコルシカ島で話されてる言葉。とすると、方言クラスも、また信憑性、あるなあ。ちなみに僕、コルシカ島はイタリアだと思ってた。

ウイグル語がOmbwaなのは、もう全然見当つかんな・・・。

Pirateを海賊風とか適当に訳したのは、リンク先がxx-pirateだったのと、SearchボタンがSearrrchでちょっと強そうだったのと、I'm Feeling LuckyがI Be Feelin' Luckyでちょっと悪そうだったから。パイレーツ・オブ・カリビアンの何か登場人物のとかだったりするのかな。

ケチュア語は有名だよね。インカね、インカ。ちなみにこちらはシンド語と違って母音3個。

ここまで読んでる人いるかな?

ま、いいや。

で。

タジク語については書いたとおり。なんでKitajikiとかじゃないのだろうか。謎だなあ。

最後のWataki Weumeはトルクメン語みたいなんだが。なんでだ。すごいどうでも良いけど、Watakiがスワヒリ語ならWatamiもスワヒリ語だったりしないかと調べたが見つからず。

というわけで、非常に中途半端な考察終了。

詳しい人教えて。