TwitCastingっていう素敵なiPhoneアプリがありまして、Twitterと連携してiPhoneでライブストリーミングができるアプリなんだけど、投稿時のデフォルトの文章として「モィ! TwitCastingでライブ配信しています」って出るのね。で、この「モィ」についてはフィンランド語のあいさつらしいだけど、じゃあそもそもなんでフィンランド語のあいさつなのだろうと。最初はフィンランドの会社が作ってるのかなと思ったんだけど、Twitで始まるサービスは日本のサービスのことが多いし(Twitってあまり良くない意味の言葉なのよね)、サイト見てみたら日本の会社だった。
で。
謎が深まったんで運営会社の問い合わせフォームから問い合わせみた。
なんで「モィ」なんでしょうか?フィンランド語のあいさつだということはわかったんですが、そもそもなんでフィンランドなのかなあと思いまして。
そしたら返事もらえたので以下転載。転載許可はもらってるよ。
萩原さま
お問い合わせいただきましてありがとうございます。
サイドフィードの赤松です。好評・不評の分かれる「モイ」なのですが、これは私自身が国際化などの調査のためフィランドに滞在した経験からきています。
http://blog.myrss.jp/archives/2007/07/post_115.html
このサービスがあるのもこの経験があるおかげ、というほどでもないのですが、Ustream の Hey! に対抗して無理やりつけてしまいました。
ということで、これからもどうぞよろしくお願いいたします。
というわけで、みなさんもモイモイすれば良いんじゃないかとオモイます(若干ダジャレ)。